ولفت سلامة الى انه “من الأهمية بمكان سعي الحكومة الهندية باختيار نحات متميز من ابنائها لصنع هذا التمثال الذي وصلنا منذ ايام الى لبنان والذي سيبقى لفترة في مقر المكتبة الوطنية ليتمكن الزوار من بيروت والمناطق المجاورة الإطلاع عليه ، ثم يتم نقله الى موقعه الطبيعي في حديقة ماري هاسكل في متحف جبران في بشري”.
وشكر السفير الهندي و”لجنة جبران” على “التعاون الذي انتج تمثالًا لكبير شعراء الهند”.
السقير الهندي
لفت الى “التعاون الذي حصل بين السفارة و وزارة الثقافة لإقامة هذا الحفل المميز”، واشار الى انه “خلال مشاركته في ندوة عن جبران في بشري تحدث عن طاغور وجبران والعلاقة الوطيدة التي جمعتهما ولقائهما لمرات عديدة في نيوريوك حيث يمكن ان يستشف في بعض كتابات جبران التناغم والتناسق في الأفكار بينهما ورؤيتهما المشتركة لعدد من الامور”.
واشار الى انه وخلال زيارته متحف جبران “وجد لوحات لوجه طاغور من رسم جبران، وبعد محادثات مع لجنة اللجنة تقرر ارسال الصورة الى المجلس الهندي للعلاقات الثقافية الذي اختار من يقوم بنحت التمثال الذي أمامكم الان”، وقال: “حصل طاغور على جائزة نوبل للآداب عام 1913 جاء بعد كتابته عام 1910مجموعة قصائد بعنوان “جتنجلي” ترجمت إلى الإنكليزية عام 1912″.
رئيس “لجنة جبران الوطنية
نوه بمبادرة السفير الهندي، آملاً ان “تحذو السفارات التي لمواطنيها رسومات من اعمال جبران لتكون على شكل تماثيل. مثيناً على العلاقة الوثيقة التي جمعت جبران وطاغور وهما من الشخصيات الشرقية التي تتميز بانتمائها الى العالمية”.